Adrián Collado

E-mail: collado83@ucla.edu Office: Rolfe Hall 4324

Adrián Collado es estudiante de doctorado en UCLA. Estudia literatura española y cine. En particular, le interesa la representación de la inmigración en el cine y literatura contemporánea. Recientemente, ha estudiado el encuentro transnacional entre mujeres en la ficción española, así como el discurso satírico y humorístico en la novela sobre inmigración.

Education

  • Phil. in Hispanic Languages and Literatures (Peninsular Literature), University of California Los Angeles (2015)
  • M.A. Hispanic Languages and Literatures, UCLA (2013)
  • B.A. Teoría de la Literatura y Literatura Comparada, Universidad Complutense de Madrid (2009)
  • B.A. Filología Hispánica, Universidad Autónoma de Madrid (2007)

Research

Migration is an issue of central concern for the twenty-first century – but what is the role of cultural representations reagarding the migrant experience? My dissertation, “Caricaturas del Otro: contra-representaciones irónicas de la inmigración en la literatura y la cultura visual española contemporánea” (Caricatures of the Other: Ironic Counter-Representations of Immigration in Spanish Contemporary Literature and Visual Culture), examines how the works of late twentieth and early twenty-first century Spanish authors deal with the diverse migration movements in contemporary Spain through sarcastic humor. Focusing on understudied forms of cultural representation such as urban art, graphic novels, science fiction novels, and animated short films, this interdisciplinary project bridges literature, film, and popular culture produced by canonical and non-canonical authors to open new lines of research on these untapped discourses on immigration. More precisely, by studying the works of graffiti artist Yellow Power, artist and filmmaker Valeriano López, and pulp-fiction novelist Hernán Migoya, my research highlights the role of dark humor as a rhetorical strategy that contests stereotypes about migration, complicates the image presented by mainstream media, criticizes the spectacularization of the suffering migrant and, ultimately, challenges us to engage with the reasons of this suffering.

My research interests are in contemporary Spanish literature and film, migration studies, border studies, cultural studies, and national identity. I am also interested in Spanish Golden Age literature and the translation of the Spanish Comedia.

 

Publications and Presentations

Publications

Translations

  • “The Widow From Valencia”. La viuda valenciana, by Lope de Vega. Translated in collaboration with The UCLA Comedia in Translation and Performance working group. (In progress).
  • What We Owe Our Lies”. Los empeños de un engaño, by Juan Ruiz de Alarcón. Translated in collaboration with The UCLA Comedia in Translation and Performance working group.
  • A Wild Night in Toledo”. La noche toledana, by Lope de Vega. Translated in collaboration with The UCLA Comedia in Translation and Performance working group.

Invited Presentations

  • “Diversifying the Classics: Translating for Performance Juan Ruiz de Alarcón’s, The Truth Cannot be Trusted & Sor Juana Inés de la Cruz, One House, Many Complications”. Tuesday, May 2nd, 2017, Cal Poly Pomona, California. (Group presentation).
  • “Caricatures of the Other: Satirical Counter-Representations of Immigration in Contemporary Spanish Narrative and Graffiti”. January 31st, 2017, Valparaiso University, Valparaiso, Indiana.

Presentations

  • “Memoria, exilio y resistencia en dos cuentos de Francisco Ayala”, paper presented at the IX Graduate Students Conference Spanish and Portuguese Department, May 17-18, 2012, UCLA, Los Angeles.
  • “La mirada como símbolo cinematográfico en “El acomodador” de Felisberto Hernández”, paper presented at the Northeast Modern Language Association, 44th Annual Convention, March 21-24, 2013, Tufts University, Boston.
  • “La natural inclinación se olvida”: transformación animal en Cervantes, paper presented at the 27th Annual Cervantes Symposium of California, April 11th, 2015, UC Irvine.
  • “Representation of Female Migration in Spanish Contemporary Fiction: Angeles Caso Contra el viento,paper presented at the 68th Kentucky Foreign Language Conference (KFLC), April 24th, 2015, University of Kentucky, Lexington, KY.
  • Encuentros transculturales: identidad y humor en la novela española contemporánea sobre inmigración”. Association for Contemporary Iberian Studies (ACIS) 37th Conference, September 2-4, 2015, Autónoma University Madrid, Spain.
  • Spain is Going Global: Satirical Counter-Representations of Immigration in Contemporary Spanish Literature and Visual Culture”. Going Global, Collaborative Visions for a Sustainable Future, 4th Annual International Institute Conference, April 21st, 2017, UCLA, Los Angeles.