Claudia Parodi

E-mail: cparodi@ucla.edu Phone: 310-206-5452 Office: 5332 Rolfe Hall

Professor Parodi, recipient of the 2011-2012 Academic Senate’s Distinguished Teaching Award, has been a member of the faculty in Spanish and Portuguese since 1991. She has published on a wide variety of topics related to language, including both sociolinguistic and formal themes. She is a founding member and Director of both the Centro de Estudios del Español de los Estados Unidos (CEEEUS) and the Centro de Estudios Coloniales Iberoamericanos (CECI). Additionally, she aided in initiating the UC-Mexicanistas, an inter-campus research group on Mexican studies, involving faculty and students from a wide range of academic disciplines.

 

Education

  • Ph.D. (1991) Hispanic Language and Literature, UCLA
  • M.A. (1972) Hispanic Language and Literature, Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM)
  • Licenciatura (1969) Hispanic Language and Literature, Universidad Iberoamericana, México

Research

  • Language contact in the Americas, particularly during the viceroyal period
  • History of the Spanish language in the Americas, Indianization and Hispanization
  • Language contact in the U.S.: Spanish-English and between dialects of Spanish
  • Sociolinguistics, diglossia, cultural semantics
  • Phonology, dialectology
  • Formal syntax, particularly historical

Books

Articles

  • “Complementation”, The Bloosmsbury Companion to Syntax, London, New Delhi, New York, Sydney: Bloomsbury 2013: pp. 325-340 (with Carlos Quicoli).
  • “El leísmo en América y en España : bifurcación de una norma”, Bulletin of Hispanic Studies  (80) 2012: 217-236.
  • “En torno a la koiné de Los Ángeles, California”, México: Universidad Autónoma de Sinaloa, 2012: 185-204.
  • “Los Méxicos de La región más transparente: paradigmas lingüísticos”, La región mas transparente en el siglo XXI. Homenaje a Carlos Fuentes y su obra. México: UNAM y Universidad Veracruzana, 2012: 261-269.
  • “El español de Estados Unidos, su estigma y su enseñanza. 90 años de cultura. Centro para Enseñanza de Extranjeros. México: UNAM, 2012: 381-398.
  • “El español de América: Aportaciones a la semántica y a la lingüística del contacto”, VIII Congreso de Historia de la Lengua Española. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela, 2012: 593-603.
  • “Migraciones culturales y semántica cultural en la Nueva España”, México: migraciones culturales –topografías transatlánticas. Acercamiento a las culturas desde el movimiento. Madrid, Frankfurt, México: Iberoamericana, Vervuert, Bonilla Artigas Editores, 2012: 261-280.
  • “Contacto de lenguas antes de la época de Sor Juana: sus efectos en a literatura”, Plumas, pinceles, acordes. Estudios de literatura y cultura española e hispanoamericana (siglos XVI-XVIII), México: Universidad Autónoma Metropolitana, 2011: 403-416.
  • “Sor Juana y su lenguaje: del Neptuno alegórico a las ensaladas líricas”, Prolija Memoria 2010-2011 (V): 155-187.
  • “Zapata en náhuatl: una historia de traiciones”, Independencias, revoluciones y revelaciones: doscientos años de literatura Mexicana, Xalapa: Universidad Veracruzana, University of Texas, Arlington, UC-Mexicanistas, 2010: 165-175.
  • “El otro México: español chicano, koineización y diglosia en Los Ángeles, California”. Realismo en el análisis de corpus orales, Coloquio de cambio y variación, México: El Colegio de México, 2010: 217-243.
  • “En torno a la obra de Carlos Monsiváis: Juegos Barrocos, Recuentos, ciudades y heterodoxias. Ensayos y testimonios sobre Carlos Monsiváis. Nuevo León: Universidad Autónoma de Nuevo León, 2012: 327-346.
  • “Utopia and Dystopia in Mexico. Jeronimo de Mendieta and the Primitive Indian Church (1565-1597), East and West Exploring Cultural Manifestations. Mumbai: Somaiya Publications, 2010: 259-275.
  • “Cristina Rivera Garza, ensayista y novelista: el recurso del método”, Cristina Rivera Garza. Ningún critico cuenta esto…   The University of North Carolina, UC-Mexicanistas, México: Ediciones Eon, 2010: 73-84
  • “Tensión lingüística en la colonia: Diglosia y Bilingüismo,” Historia de la socioligüística de México. México: El Colegio de México 2010: 287-345.
  • “Multiglosia: Las lenguas de México en la Colonia”, Lingüística (21). 2009: 11-30.
  • “Contacto de lenguas: Primeros encuentros y Colón.” Entre lenguas indígenas, la Sociolingüística y el Español, 2009. Muenchen: Lincomeuropa, 2009: 478-511.
  • “Introducción a la primera parte” ,” Visiones del encuentro de dos mundos en América. México: UNAM, 2009: 11-17.
  • “La semántica cultural: Un modelo de contacto Lingüístico y Las Casas,” Visiones del encuentro de dos mundos en América. México: UNAM, 2009: 19-45.
  • “Normatividad y Diglosia en Los Ángeles: Un Modelo de contacto Lingüístico,” in Fulvia Colombo and Angeles Soler, Normatividad y uso lingüístico. México: UNAM, 2009: 47-67.
  • “Entre mitos y medigos el lenguaje del barroco mexicano,” Realidades y Fantasías. México: Universidad Autónoma Metropolitana-UC-Mexicanistas 2009: 143- 155.
  • “Indianización y diglosia del teatro criollo: los tocotines y los cantares mexicanos,” Dramaturgia y espectáculo teatral en la época de los Austrias. Madrid-Frankfurt: Universidad de Navarra- Iberoamericana- Veruert, 2009: 251-269.
  • “Reconstrucción y contacto de lenguas: El español en el Nuevo Mundo.” Spanish in the U.S. and Other Contact Environments. Sociolinguistics, ideology and pedagogy. Madrid-Frankfurt. Veruert-Iberoamericana, 2009: 21-38.
  • “Lope y Calderón en náhuatl: Teatro indianizado.” El teatro en la Hispanoamérica colonial. Madrid- Frankfurt: Universidad de Navarra-Iberoamericana-Vervuert 2008: 99-117.
  • “Contacto lingüístico y reconstrucción histórica del español en América: Aspectos teóricos y metodológicos.” Actas del VII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Vol. 1, Madrid: Arco Libros. 2008: 293-310.
  • “Códigos familiares: Los dolientes de Jacobo Sefamí,” Revista de Literatura Mexicana Contemporánea (37). 2008: 73-78.
  • “México álgido, las voces de la resistencia en la ciudad: La noche de Tlatelolco, Nada nadie, y Amanecer en el zócalo.” América sin nombre. Boletín de la Universidad de Alicante. (11-12) 2008: 127-132.
  • “Stigmatized Spanish inside the classroom and out: A model of language teaching to heritage speakers.” Heritage Language Education . A New Field Emerging. New York: Routledge. 2008: 199-214.
  • “Creación de paradigmas.” Simulacros de la fantasía. Nuevas indagaciones sobre arte y literatura virreinales. Mexico: UNAM, 2007: 73-85.
  • “El lenguaje de las fiestas: Arcos triunfales y villancicos,” Teatro y poder en la época de Carlos II, Fiestas en torno a reyes y virreyes . Madrid: Universidad de Navarra, 2007: 221-236.
  • “Habla popular en Hasta no verte Jesús mío: ¿creación, re-creación o imitación?” Cien años de Lealtad en honor a Luis Leal. México: University of California, Santa Barbara, 2007: 489-506.
  • “Español estigmatizado dentro y fuera e la clase: Un modelo de enseñaza para bilingües,” La enseñaza del español. Problemas y perspectivas en el nuevo milenio. México: UNAM, 2007: 543-560.
  • “La semántica cultural y la indianización en América,” Actas del XV Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas. México: Fondo de Cultura Económica, 2007: 211-222.
  • “La semántica cultural: un modelo del análisis del contacto de lenguas.” V Encuentro Internacional de Lingüística en Acatlán. México, UNAM, 2007: 479-492.
  • “Pervivencia del Manual de Gramática Histórica. Su conversión al sistema de rasgos.” Anuario de Letras (44). 2006: 5-16.
  • “The Indianization of Spaniards in New Spain,” The Amerinidian Languages at the Dawn of the 21 Century. Berlin-New York: Mouton de Gruyter, 2006: 29-52.
  • “Fracturas lingüísticas: Los estridentistas,” Mexican Studies / Estudios Mexicanos (22), 2006: 311-330.
  • “Mexican indigenous languages in the twenty-first century,” in Mexican Indigenous Languages at the Dawn of the Twenty-First Century. Mouton de Gruytier. Berlin, 2006: 29-52.
  • “Multilingüismo y diglosia: Los Angeles,” El español en América: Diatopía, diacronía e historiografía. México: UNAM, 2006: 433-456.
  • “Viaje al norte en doce cuentos: Se habla español,” Cuento que no has de beber. La ficción en México. México: Universidad Autónoma de Tlaxcala, 2006: 137-144.
  • “La colonia y los estudios postmodernos: los criollos novohispanos.” Permanencia y destino de la literatura novohispana. México: UNAM, 2006: 475-490.
  • “Contacto de dialectos en Los Angeles: español chicano y español salvadoreños” Séptimo Encuentro Internacional de lingüística en el Noroeste. T2, 2004: 277-293.
  • “El leísmo en América. Historia de un cambio.” Lingüística (15/16) 2003-2004: 185-200.
  • “Clíticos de objeto directo: análisis sociolingüístico en el marco minimalista,” Actas del XIII Congreso Internacional de Lingüística y Filología de América Latina. Universidad de Costa Rica, 2004: 1225-1233.
  • Lengua, identidad e individualidad: el caso de Jesusa Palancares”, Revista de Humanidades: Tecnológico de Monterrey (16) 2004: 49-71.
  • “Identidad a través de la lengua en Hasta no verte Jesús mío,Mester (33) 2004: 51-67.
  • “Maravillas del Nuevo Mundo: Bernal Díaz del Castillo, el refinamiento culinario prehispánico y la indianización,” En gustos se comen géneros. Instituto de Cultura de Yucatán, 2003: 327-350.
  • “De la sincronía a la diacronía: Contacto de dialectos en América,” Estudios de lingüística y filología hispánicas en honor de José G. Moreno de Alba. Memoria del IV Encuentro de lingüística en Acatlán. México: UNAM, 2003: 125-146.
  • “Koineización e historia del español americano: evidencia de las lenguas indígenas,” Boletín de Filología (39), 2002-2003: 421-434.
  • “Contacto de dialectos en el español de Los Angeles,” Ensayos de lengua y pedagogía. California: University of California. Linguistic Minority Research Institute, 2003: 23-38.
  • “Palafox y Mendieta: su indianización,” Juan de Palafox y Mendoza. Imagen y discurso de la cultura Novohispana, México: UNAM, 2002: 57-70.
  • “Estados Unidos de Norteamérica: Siglo XVIII,” Documentos para la historia Lingüística de Hispanoamérica, siglos XVI a XVIII. (CD ROM: Tucumán, Argentina, 1999), Madrid: Real Academia Española, 2002: 519-533.
  • “Teatro de Monjas en la Nueva España,” De palabras, imágenes y símbolos. México: UNAM, 2002: 233-251.
  • “Contacto de dialectos y lenguas en el Nuevo Mundo: La vernacularización del español en América,” International Journal of the Sociology of Language, (149) 2001: 1-21.
  • “Los hispanismos de las lenguas indígenas y la reconstrucción fonológica del español.” Estudios sobre el español de América. Actas del V Congreso Internacional sobre el español de América (1995), Burgos, 2001: 323-340 (CD ROM) (with Karen Dakin).
  • “Dogma y espectáculo en la comedias de santos: El Iris de Salamanca de Cayetano de Cabrera y Quinter,” La producción simbólica en la América colonial. UNAM: México, 2001: 357-371.
  • “Avances recientes de la lingüística mexicana,” Quinto Encuentro Internacional de Lingüística del Noroeste. Hermosillo, Sonora: Universidad de Sonora, 2000: 265-277 (with Rebeca Barriga).
  • “Aspect in Spanish Psych Verbs,” Hispanic Linguistics at the Turn of the Milenium. Cascadilla Press, Sommerille, 2000: 210-221 (with Marta Luján).
  • “On Agreement and Case,” Grammatical Analyses in Basque & Romance Linguistics. Amsterdam: John Benjamins, 1999: 195-217 (with Carlos Quicoli).
  • “El español de los Angeles y los medios de comunicación: La duplicación de sintagmas nominales en la radio,” Oralia (2). 1999: 27-36.
  • “Koineización e historia: la sincronía, ventana de la diacronía,” Boletín de Filología (37.2) (Chile). 1999: 915-932.
  • “The Agreement System of Los Angeles Spanish and the Media,” Advances in Hispanic Linguistics. 1999(v.2): 519-529.
  • “El español Americano: visión de dos mundos,” El Centro de Linguistica Hispánica y la lengua española, UNAM. 1999: 23-31 (with Karen Dakin).
  • “Alfabetización de indígenas y política lingüística entre discursos,” Las causas sociales de la desaparición y el mantenimiento de las lenguas indígenas en las naciones de América. Universidad de Sonora, Sonora. 1999: 21-35 (with Rebeca Barriga).
  • “La reduplicación con clíticos, el orden de palabras y la concordancia verbal,” Cuarto Encuentro Internacional de Lingüística del Noroeste, Hermosillo, Sonora. 1998: 115-134.2 (with Marta Luján).
  • “Modeling the speech community: Configuration and variable types in Mexican Spanish setting,” Language in Society. 1998 (27): 23-51 (with Otto Santa Ana).
  • “Hispanismos léxicos en las lenguas de América y Asia y la pronunciación del español,” Convergencia e Individualidad. Las lenguas mayas entre hispanización e indigenismo. Verlag für Ethnologie. Hannover-Ciudad de Guatemala 1998: 85-114.
  • “Tipología de comunidades de habla: del español rural al estándar,” Nueva­ Revista de Filología Hispánica. 1997: 305-320 (with Otto Santa Ana).
  • “El español y sus dialectos históricos en América: Reconstrucción de la pronunciación,” Revista de Lingüística Aplicada. 1996 (23-24): 66-74.
  • “A Comparative Study of English Loanwords: Chicano Spanish and Mexican Spanish,” The Life of Language: Papers in Linguistics in Honor of William Bright. Mouton de Gruyter, 1997: 141-152.
  • “Aproximación minimalista al movimiento de objeto directo en español antiguo,” Tercer encuentro de Lingüística del Noroeste. Sonora, 1996: 159-170.
  • “Clitic doubling and the Acquisition of Agreement in Spanish,” Chicago Linguistic Society 32, Papers from the Main Session. 1996: 237-250 (with Marta Luján). (Longer version in Perspectives on Spanish Linguistics, Los Angeles: UCLA, 119-138).
  • “Asimetrías de sujeto y objeto en español e italiano,” Estudios de Gramática Formal. El Colegio de México, 1997: 157-170.
  • “Hispanismos léxicos en las lenguas de América y Asia y la pronunciación del español” Convergen und Individualität. Die Mayansprachen zwichen Hispaniesierung und Indigenismus. Bremen, 1997.
  • “La teoría de caso y de la concordancia en la sintaxis de las frases determinantes,” Actas del X Congreso Internacional de la ALFAL. Mexico, 1996: 289-293.
  • “Objects Shift Constructions in Old Spanish: A Minimalist Theory Approach,” in Hector Campos and Paula Kempchinsky, Evolution and Revolution in Linguistics. Georgetown University Press, 1996: 276-301.
  • “Verb incorporation and the HMC in XVIth Century Spanish,” Current Issues in Romance Linguistics. John Benjamins Publishing Company, 1995: 325-335.
  • “Verb Incorporation and the HMC in XVIth Century Spanish,” in Contemporary Research in Romance Linguistics. J. Amastae, G. Goodall, M. Montalbetti and M. Phinney (eds.). John Benjamins Publishing Company, 1995: 307-317.
  • “The Linguistics of the Discovery: The Origins of Caipira Dialect,” Encruzilhadas. University of California, Los Angeles, 1995: 88-93. (with Carlos Quícoli).
  • “On Case and Agreement in Spanish and Eglish DP’s,” in Issues and Theory in Romance Linguistics. Michael Mazzola (ed.) Georgetown University Press, 1994: 403-416.
  • “La modernización de textos novohispanos,” La literatura novohispana: Revisión crítica y propuestas metodológicas. UNAM, 1994: 303-316.
  • “Bilingüismo y préstamo léxico: español chicano vs. español mexicano,” Mester (23), 1994: 1-15
  • “Los hispanismos de la lenguas mayances,” Homenaje a Rubén Bonifaz Nuño, 1987: 339-349.
  • “Historia breve de la lengua española,” Origen y evolución del idioma español. Comisión papa la defensa del idioma español, 1982: 11-21.
  • “La investigación lingüística en México,” Diálogos (100). 1981: 28-30.
  • “Orden de los pronombres átonos en el español del siglo XVI,” NRFH (28). 1979: 312-317.
  • “La fundación de Santiesteban del Puerto y el arribo de Garay al Pánuco,” Historia Mexicana (27). 1978: 616-636.
  • “Las formas de tratamiento de segunda persona en el español mexicano,” Actas de la ALFAL. 1978: 523-531.
  • “Algunos aspectos léxicos relativos al repartimiento forzoso o Cuatequitl del centro de México,” Estudios de Historia Novohispana (6). 1978: 47-64.
  • “El yeísmo en la América del siglo XVI,” Ade L (15). 1978: 241-248.
  • “Para el conocimiento de la fonética castellana en la Nueva España: 1523, las sibilantes,” Actas de la ALFAL. 1976: 115-121.
  • “Sintaxis de los pronombres átonos en construcciones de infinitivo durante el siglo XVI,” Ade L (12). 1974: 197-204 (co-author).
  • “La lingüística histórica,” Revista de la UNAM (21). 1976: 18-20.
  • “Los actuales estudios históricos del español novohispano,” Boletín informativo para la Comisión de Lingüística y Dialectología del PILEI (7). 1974: 11-15.
  • “La literatura novohispana del siglo XVIII a través de la crítica,” Humanidades (1). 1973: 95-123.
  • “Observaciones en torno a los quechuismos del Diccionario de Corominas,” Ade L (11), 1973: 225-233.
  • “Nota preliminar a Índice de obras de teatro y diálogos representables,” Boletín del IIB (7). 1972: 65-103.
  • “Mutación y confluencia de las oclusivas latinas en romance castellano,” Ade L (10). 1972: 47-74.
  • “Para el estudio de la lengua traída a la Nueva España,” Ade L (8). 1970: 205-218.

Courses

Spanish 100A / 204A:
Phonetics and Phonology of Spanish
This course is designed to introduce students to the phonetic and phonological systems of Spanish. Basic topics include the articulatory system and its use in describing sounds, as well as the phonetic alphabet. This information is then used to present the dialectal variation that exists in the various Spanishes of the world, making use of these dialects to exemplify the natural processes of sounds and sound change in language. Students conduct original research on speaker(s) of a particular dialect.

Spanish 100B / 204B:
Syntax of Spanish
This syllabus is designed to introduce student to Spanish syntax, incorporating generative syntax concepts (simplified Minimalist framework) to traditional concepts. The basic structure of the Minimalist Program will be exemplified through Spanish. In addition, the course focuses on particular aspects of syntax which are especially revealing and/or problematic when analyzed through a Spanish lens. Topics of interest include: negation, clitics and clitic movement (and clitic duplication), pro/PRO, WH-movement and related operations, etc. Students conduct original research on speaker(s) of a particular dialect.

Spanish/Portuguese 205:
 Historical Development of Spanish and Portuguese
Este curso de historia de la pronunciación de la lengua española se centra en exponer la historia interna y la externa de la pronunciación del español desde su formación hasta nuestros días. Se presentan los modelos de cambio lingüístico (cambios internos y externos), la clasificación lingüística y el método comparativo. Se estudian las etapas históricas relevantes: la romanización de España, el latín literario y vulgar, los germanos, la invasión árabe, el romance primitivo, la influencia francesa, etc. Aunque el enfoque principal son los cambios fonológicos (consonantización de semiconsonantes, palatalización de velares, geminación, sincopa, eliminación de hiatos, etc.), varios temas sociolingüísticos también se revelan a través de estos temas, e.g. la diglosia.

Spanish 256A-B: Studies in Spanish Linguistics
Spanish in the United States
This course focuses on research projects conducted by students on the development and situation of the Spanish language in the U.S. Students analyze how the Spanish language spoken in the U.S. has evolved since its origins, mainly in Los Angeles. They study the relationship and interaction of Spanish with American English, and how the different varieties of Spanish interact with each other in the U.S. They do research on what are like the main varieties spoken in the U.S. (Chicano Spanish, Nuyorican Spanish, Cuban Spanish and Central American Spanish, mainly Salvadoran). They also do research on stigma and language policies in the U.S.

Spanish 291A:
 Centro de Estudios Coloniales Iberoamericanos (CECI)
Este curso tiene como finalidad enseñar el aprendizaje de la lectura y la trascripción de textos coloniales hispanoamericanos. Las clases se centrarán sobre todo en la práctica paleográfica. Cada semana se hará la trascripción del texto asignado en el “reader” para ello. Sólo se transcribirá paleográficamente una página a renglón doble, en letra “Roman” de 12pts. Se corregirá en clase la tarea. Si el texto es más largo de una página, los alumnos deberán leerlo como parte de la tarea y presentar los problemas de su lectura en clase.

Spanish 291B:
Colonial Studies
La finalidad de este curso (de duración ilimitada en diferentes trimestres) es introducir a los interesados al estudio de la lengua, la literatura y la cultura Latinoamericana de la época colonial. Los alumnos deberán aprender paleografía a fin de leer manuscritos, a editar textos antiguos (siglos XVI – XVIII), teorías de análisis de la época colonial (desde varias perspectivas), a analizar textos, elaborar bases de datos, conocer bibliotecas y bibliografías importantes para la investigación de textos oloniales (USA y Latinoamérica). Cada uno de estos temas forma un ciclo. Cada ciclo se cubre hasta agotarlo. Durante este ciclo haremos una base de datos del texto de aproximadamente 1,500 páginas de Fray Bartolomé de Las Casas Historia de las Indias (3vols). El objeto de esta labor es reunir datos que nos sirvan para que cada uno de los miembros de CECI elabore un artículo (en inglés o español) sobre el tema “Rituales y hábitos alimenticios de las distintas clases sociales, razas y etnias en los albores de la Colonia” (“The politics of class, race and ethnicity as represented in dietary practices or rituals”) a fin de publicarlo en un libro.

A photo of Claudia Parodi